女優・中条あゆみさんは父親がイギリス人のハーフで、英語もペラペラのようですがその英会話のレベルはどのくらいなのでしょうか。海外で生活していたわけではなく日本で育ってきてきたのですが、どのように英語力を身に着けてきたのでしょうか。
中条あやみはハーフだけど英語力は?アナザースカイで見せた英会話
中条あやみさんは父親はイギリス人、母親は日本人のハーフです。
本名は「中条・あやみ・ポーリン」といって「ポーリン」とうファーストネームがあります。親しい人からはポーちゃんと呼ばれているそうです。
2016年「アナザースカイ」に出演して父の故郷のイギリスを訪れ10年ぶりに祖父母たちと再会し、たのしそうにペラペラと英語で会話する姿が放映されました。
このとき流暢に会話をしており、中条さんの英語力は話題となりました。
中条あやみさんはハーフですが海外で育ったわけではありません。出身は大阪で日本で育ち日本語の環境で生活してきました。ハーフだから英語が当たり前に話せるというものでもありません。
ところで中条さんはどのように英語力を身につけどのくらいのレベルなのでしょうか。
イギリス人の父親との日常会話で英会話のリスニングを
中条あやみさんの英語力はイギリス人の父親との普段の会話の中で培ったもののようです。
父は英語で話して、私は関西弁で返してます。それでお互い通じてます(笑)。日常会話程度のリスニングは結構できますね。
引用:https://weekly.ascii.jp/
父親は中条さんに英語で話しかけ、中条さんはそれを関西弁で返す。中条さんはイギリス人の父親とそのように生活してきたそうです。これで日常会話が通じるのだそうです。
このことが中条さんには英語のリスニングになったようですね。このようにして英語力を付けてきたようです。
中条あやみの父は元レーサーで若い頃鈴鹿8耐へ出場!所有バイクは?
お父さんは日本語はあまり話せないようですね。お父さんとしては英語で話しかけたら英語で返してほしいようですが。
「しゃべくり007」にゲスト出演したときに話していましたが、あやみさんが反抗期の時には「なんで英語喋らなあかんの」と思ってお父さんが英語で話しかけてきても英語では絶対に返さなかったそうです。
しかし、お父さんとはよくケンカもしたそうですが、そういうときは仲直りの英語の魔法の言葉があるのだそうです。
Night,night,sleep tight.
Watch bed bugs don’t bite.
Sweet dreams,
and see you in the morninng.
Remenber that I love you.
日本語に訳すと「ぐっすり寝て いい夢見て また明日会おうね 愛してるよ」という意味になります。
これが仲直りのおまじないでどんなに怒っていていも一緒にハモらせて言うのがルールなのだそうです。
こうしてケンカしても仲直りしたそうなんですが、なんかいい話ですね。
普段は関西弁 美人だけど大阪のおばちゃんなのは母の影響?
父親は英語で話し、中条さんは関西弁で話すと言ったように普段は関西弁で話すそうです。ぐるナイのゴチでも料理の値段を「大阪やったら3000円ぐらいや」と関西弁で答えていました。
中条さんの関西弁いいですよね、可愛いです。
ドラマで共演した小瀧望さんは山奥のロケで虫に驚いたとき中条さんから「あかんたれ!」と関西弁でツッコまれたそうです。
ちなみに「あかんたれ」というのは「ダメなやつ」というニュアンスの関西弁なのですが現在でもなかなか聞かない言い方なんだそうです。小瀧さんは中条さんを「美人だけど中身は関西のおばちゃん」と話していました。
中条あやみさんのお母さんはいかにもコテコテの大阪のオバチャンなんだそうですが、あやみさんはお母さんの影響もうけてきたんでしょうね。
中条あやみは英語が上手い?語学勉強にも意欲的
中条あやみさんは日本マクドナルド × NTTドコモ dポイント全国展開発表会に出演したときにご自身のの英語力について話していました。
中条さんによると英会話は日常会話くらいはできるレベルなんだそうです。
海外でも仕事ができるくらい話せるようにもっと語学を勉強したいと豊富を語っていました。海外へのあこがれもあるようです。
中条さんの英語はかなり上手だと思うんですけどね。
日本人は普段使っている日本語がめちゃくちゃな人でも英語になると完璧を求めるようなところありますよね。大事なのは上手い下手よりも話そうとする意志だと思います。
自分も今からでも英会話を勉強してみようかなとちょっと思いました。海外旅行なんか行ってもみたいですし。でも正直なところ父親がハーフという英語が身に着けやすい立場に生まれたというのがちょっと羨ましい気もしました。
以上、中条あやみの英語力や英会話の実力についてでした。
コメント